10 spanische Redewendungen aus dem Alltag, die du beim Online Spanisch lernen erklärt bekommst

spanische Redewendungen

Du lernst bereits Spanisch oder möchtest Spanisch lernen? Herzlichen Glückwunsch! Du bist dabei, dich einer der interessantesten und am meisten gesprochenen Sprachen auf der Welt zu widmen! 

 

Wir von Learneasy24 wollen dich dabei nicht entmutigen, doch du wirst schnell merken, dass das Sprechen der Spanischen Sprache ein paar Tücken mit sich bringt. Denn häufig wird beim herkömmlichen Sprachunterricht das “Castellano”, also das Hochspanisch gelehrt. Im Alltag begegnest du aber hingegen oft Wörtern aus der Umgangssprache oder sogar Ausdrücken, die aus Mittel- und Südamerika stammen. 

 

Der klassische Sprachunterricht hilft an dieser Stelle leider häufig nicht weiter. Genau da setzt aber das Online lernen an! Beim Online Spanisch lernen bestimmst du, was dich in der Praxis weiterbringt und welche Variante des Spanischen dich interessiert. Eine Kostprobe gefällig? Wir präsentieren dir 10 spanische Redewendungen aus dem Alltag, die du beim Online Spanisch lernen erklärt bekommst!

1. „¿Tomamos la guagua para ir a la playa?" - Kanarische Inseln

Bedeutung: Nehmen wir den Bus zum Strand?

 

Die Kanarischen Inseln gehören zwar politisch zu Spanien, aber in Wahrheit erwartet dich hier ein buntes Potpourri aus verschiedenen Kulturen. Dazu gehört, dank einer bewegten Geschichte der Aus- und Einwanderung vieler Inselbewohner, auch ein starker Einfluss aus Mittel- und Südamerika. 

 

Ein berühmtes Beispiel wirst du erleben, wenn du auf den Kanaren mit den öffentlichen Bussen fahren möchtest. Denn diese heissen auf den Inseln nicht „Bus“ oder „Autobús“, wie auf dem spanischen Festland üblich, sondern „Guagua”. 

 

Du fragst dich, woher das Wort kommt? Aus Kuba! Es gibt verschiedene Theorien zu seiner Entstehung. Einerseits könnte es eine phonetische Abwandlung des englischen Begriffs „Waggon” sein, andererseits hiess das erste Unternehmen des öffentlichen Personenverkehrs dort „Wa Wa and Co. Inc.”. Ausgewanderte Bewohner der Kanaren, die in die Heimat zurückkehrten, brachten das Wort auf die Inseln, wo es sich zunehmend etablierte. Wundere dich also nicht, wenn du bei der Frage nach dem nächsten „Autobús” irritiert angeschaut wirst. Auf den Kanarischen Inseln fährt man „Guagua”!

2. „¡Me estoy comiendo el coco!” - Spanien

Bedeutung: Sich den Kopf zerbrechen

 

Diese Redewendung beschreibt etwas, was vielen Schülern beim Online Spanisch lernen passiert. Kennst du diese Situationen, in denen du dir einfach zu viele Gedanken über etwas machst? In Spanien sagt man dazu „Comerse el coco”, was wörtlich übersetzt so viel bedeutet wie, “die Kokosnuss zu essen”. Du verstehst den Sinn dahinter nicht? Keine Sorge, dafür ist Learneasy24 da, um es dir zu erklären:

 

Ursprünglich stammt das Wort „Coco” aus dem Portugiesischen und verbreitete sich vor allem durch Seefahrer wie Vasco da Gama. Sie brachten die exotische Frucht von ihren Reisen nach Amerika zurück nach Europa. Dort angekommen, erinnerte die Kokosnuss 

mit ihrer haarigen Oberfläche und drei Löchern wie Augen und Mund viele Menschen an „El Coco”. Das ist eine Gestalt mit ausgehöhltem Kürbiskopf, über die in Spanien und Portugal damals Gruselgeschichten erzählt wurden. So ging man mit der Zeit dazu über, das Wort „Coco” für den menschlichen Kopf zu verwenden. 

 

Wenn du dir also unnötig den Kopf bei einer Spanisch-Aufgabe zerbrichst, anstatt einfach deine Hausaufgabenhilfe zu fragen, dann trifft diese Redewendung auf dich zu.

 

3. „Un pepino de [object].” - Spanien

Bedeutung: Ein cooles [Objekt]

 

Okay, wir geben zu, diese Redewendung kann bei einem Spanischlerner im ersten Moment für Verwirrung sorgen. Warum? Weil das Wort „Pepino” übersetzt für „die Gurke” steht. 

 

Wenn du dich also wunderst, warum bei deinem Spanienurlaub Leute bestimmte Dinge mit Gurken assoziieren, dann kann das Online Spanisch lernen Abhilfe schaffen. Denn unsere Tutoren, die Nachhilfe geben, kennen sich bestens mit der spanischen Umgangssprache aus. Sie werden dir dann gern erklären, dass das Wort „Pepino” als Beschreibung eines Objekts ein Ausdruck von Zustimmung ist. „Un pepino de guitarra” ist also beispielsweise eine sehr coole Gitarre.

 

4. „¿Me buscas a las 9?” - Spanien/Südamerika

Bedeutung: Holst du mich um 9 Uhr ab?

 

Beim Online lernen wirst du im Spanischunterricht relativ frühzeitig das Verb „Buscar” kennenlernen, was „suchen” bedeutet. Ein regelmässiges Verb, dass sich recht einfach einprägen lässt, soweit so gut. Im Alltag in Spanien und Südamerika kann es allerdings vorkommen, dass dich jemand zum Beispiel „¿Me buscas en el supermercado?” fragt. Wörtlich übersetzt bedeutet das „Suchst du mich im Supermarkt?” Und nun?

 

Ehe du jetzt Runde um Runde zwischen den Regalen drehst, gibt Learneasy24 dir einen kleinen Tipp: das Verb hat noch eine weitere Bedeutung!„“Buscar” verwendet man auch im Sinne von „abholen”. Wenn du dich in Spanien oder Südamerika mit Freunden verabredest, kann es gut sein, dass sie dich bitten „¿Me buscas a las 9?”. In diesem Fall musst du also nichts suchen, sondern zur verabredeten Zeit die Person abholen. 



5. „¡Qué padre!” - Mexiko

Bedeutung: Wie gut!

 

Wenn du, angespornt vom Online Spanisch lernen, nach Mexiko reist, wirst du die Redewendung „¡Que padre!” öfter hören. Vor allem in den ländlichen Gegenden und unter Freunden und Familie kommt sie zum Einsatz. „Padre” steht im Spanischen eigentlich für das Wort „Vater”, allerdings ist hier etwas anderes gemeint.

 

Man vermutet, dass der Ausdruck traditionell dem christlichen Glauben entstammt, in dem der „Padre”, also der Priester, alles Gute abgesegnet hat. Wenn eine Sache oder eine Person also besonders toll oder genial ist, wird sie im Slang des mexikanischen Alltags gern mit „¡Que padre!” kommentiert.

 

6. „¿Qué sopá?´” - Panamá

Bedeutung: Was gibt’s? / Was geht?

 

Stell dir vor, du hast angefangen, Spanisch zu lernen und willst bei einem Urlaub in Panamá deine Kenntnisse anwenden. Doch plötzlich fragt dich jeder zweite auf der Strasse: „¿Qué sopá?” Learneasy24 verrät dir vorab: Nein, dass heißt nicht, dass das Nationalgericht Suppe ist! 

 

Glücklicherweise kannst du beim Online Spanisch lernen wählen, für welche Form der spanischen Sprache du dich interessierst. So kannst du einen Tutor finden, der dir Nachhilfe in den südamerikanischen Varianten des Spanischen gibt. 

 

Auf diese Weise erfährst du noch vor Ort in Panamá beim Online lernen, dass es im Land üblich ist, ein Wortspiel zu verwenden. Statt dem in Spanien verwendeten „¿Qué pasó?”, das „Was gibt’s?” bedeutet, vertauschen die Menschen in Panamá die Silben. Heraus kommt, „¿Qué sopá?” und damit ist nicht das Essen gemeint, sondern man will umgangssprachlich wissen, wie es dir geht und was es Neues gibt.



7. „Voy a echarme un camarón.” - Venezuela 

Bedeutung: Ich mache kurz ein Nickerchen.

 

So kurios es klingt, diese Redewendung entstand dank der nordamerikanischen Erdölgesellschaften, die nach Venezuela kamen, um nach Öl zu bohren. Die ausländischen „Gringos” wollten sich, angesichts des anderen Klimas und der harten Arbeit ab und an eine kleine Auszeit für ein Mittagsschläfchen gönnen. Damit die venezolanischen Arbeiter das nicht mitbekamen, verabschiedeten sie sich bei ihnen mit den Worten „I come around” („Ich komme gleich wieder”). 

 

Über die Jahre und dank der Eigenart, die englische Sprache in das venezolanische Spanisch zu integrieren, wurde aus „I come around” das Wort „Camarón”. Seitdem verwendet man es als Bezeichnung für ein kleines Schläfchen, das während der Arbeitszeit stattfindet. Nicht, dass du das beim Online Spanisch lernen nötig hättest, aber nützlich ist die Redewendung auf jeden Fall!

 

8. „¡Qué chévere!” - Südamerika

Bedeutung: Wie lustig/toll/schön/exzellent!

 

Dieses Beispiel ist die Universalwaffe unserer 10 spanischen Redewendungen aus dem Alltag, die du beim Online Spanisch lernen erklärt bekommst. Nicht nur, weil sie fast überall in Mittel- und Südamerika verstanden und verwendet wird. Sondern auch, weil sie unterschiedlichste Bedeutungen haben kann. 

 

Der Sinn und das Verständnis von „¡Qué chévere!” variieren je nach Region und Kontext. Denn obwohl in manchen spanischsprachigen Ländern die Redewendung nicht per sé vorkommt, so kennen die Menschen sie dennoch dank berühmter Lieder, der Nachrichten und durch Fernsehprogramme wie Telenovelas.

 

Allgemein wird der Begriff aber immer als eine positive Wertung eingestuft. Wenn dich also jemand fragt, wie es dir geht und du „¡Chévere!” antwortest, dann freut sich dein Gegenüber bestimmt für dich. 



9. „Armó un berriche que pa' que.” - Cuba 

Bedeutung: Jemand hatte einen extremen Wutanfall

 

Dieses Beispiel spanischer Redewendungen hat gleich zwei interessante Aspekte. Wenn du bei deiner Hausaufgabenhilfe mehr über typische Umgangsformen in Südamerika lernen möchtest, wirst du früher oder später auf „Que pa’ que” stossen. Diesen Ausdruck verwendet man in Kuba, wenn man das Vorangegangene verstärken möchte. Ist zum Beispiel ein Tag auf der Insel besonders heiss, dann könntest du dort folgenden Satz hören: „¡Hace un calor que pa’ que!” („Was für eine Hitze!”)

 

Der zweite Teil bezieht sich auf eine typische Situation aus dem Alltag. „Un berriche” bezeichnet einen Wutanfall und bezieht sich in der Regel auf kleine Kinder. Erzählt dir ein Bekannter beispielsweise über seinen Sohn „Armó un berriche que pa’ que”, dann kannst du davon ausgehen, dass der Junge einen furchtbaren Wutausbruch hatte.

tutor

10. „Estar a pie.” - Dominikanische Republik

Bedeutung: Zu Fuss zu einem Ort gehen

 

Die letzte unserer spanischen Redewendungen, die du im normalen Spanischunterricht vermutlich eher nicht gelehrt bekommst, stammt aus der Dominikanischen Republik. Willst du dich hier zum Beispiel mit jemandem verabreden und fragst, wo ihr euch trefft, dann könnte die andere Person antworten „Estoy a pie”. 

 

Damit will dir dein Gegenüber nicht sagen dass es aufrecht steht, denn das wäre die wörtliche Übersetzung aus dem Spanischen. Stattdessen wird auf dem Inselstaat die Wendung „Estar a pie” genutzt, wenn man ausdrücken möchte, dass man irgendwohin zu Fuss geht. Wenn du also gerade kein Auto zur Verfügung hast, sondern zu einem Treffpunkt läufst, dann kündigst du dich mit „Estoy a pie” an. 




Das waren sie, unsere spanischen Redewendungen aus dem Alltag, die du beim Online Spanisch lernen erklärt bekommst. Du siehst, die spanische Sprache ist unglaublich facettenreich und hat, je nach Land und Region, teils völlig verschiedene Ausdrucksweisen und Vokabeln. Unsere Tutoren auf Learneasy24 helfen dir gern dabei weiter, solche und noch viele andere Redewendungen kennenzulernen, damit du ideal für den Alltag in spanischsprachigen Ländern gewappnet bist. 

 

Wir wünschen dir viel Spass beim Online Spanisch lernen!

 

Dein Learneasy24-Team